你可有想過迴轉木馬有它的終點所在?西方稱之為Merry-go-round,就是不停、無休止的旋轉。
村上說︰「迴轉木馬只在固定的場所,以固定的速度巡迴轉動。甚麼地方也去不了,既下不來,也不能轉車。既不能超越別人,也不會被別人超越。雖然如此,我們依然在這樣的迴轉木馬上,看起來彷彿朝著假想的敵人,拚命往終端展開猛烈的衝刺似的。」
猶如對世人的人生皆作一個總結、歸納,你只能沉淪如世、隨波逐流。那種無力感,就是「我們那兒也去不了」,人就是被「人」這容器所限制的真意。在他的短篇類,每個角色也沒有對於自己人生的選擇權,他們不能脫離「人生」這個遊戲。「人沒辦法消除任何東西,只能等它自己消失。」
在這兒的村上仍然善於把弄人性的黑暗面 — 孤獨、頹靡、灰暗,皆村上之筆尖,將之所聞所見以短篇散文形式發佈,收錄成書,對他而言是一種發洩吧。
我認為村上往往擅長寫短篇,他的長篇總要把眾多伏線、劇情鋪排清楚,起承轉合、意念帶出、角色描寫一切都寫得妥妥當當。但短篇中的他只把他希望帶出的故事、意念寫出,跳出箇有的小說框架,展示出最赤裸的村上春樹。這也是筆者對他的文字著迷、嚮往之處。
話雖如此,但作為村上先生的一名讀者,《1Q84》已經下訂了。
沒有留言:
張貼留言